En la publicación de hoy te voy a explicar lo que significa no viene a cuento. Además, te diré cómo se dice en inglés y te mostraré varios ejemplos.
No venir a cuento es una expresión que se utiliza para decir que un comentario o una reacción está fuera de lugar. Otro de sus usos es para decir que un comentario no tiene nada que ver con lo que estamos hablando.
Cuando utilizamos viene a cuento de forma positiva lo que queremos decir es que algo sí es relevante.
Vamos a ver cómo se dice en inglés para que nos quede más claro.
No viene a cuento en inglés tiene 2 traducciones dependiendo del uso.
It’s out of place, it’s innappropiate.
It has nothing to do with.
Veamos los ejemplos que me habéis dejado en mi cuenta de Instagram.
No viene a cuento que te pongas así por esa tontería. (¿Por qué utilizas el subjuntivo? Porque estamos emitiendo un juicio o una valoración.)
No vino a cuento tu reacción el sábado pasado en la fiesta.
No viene a cuento que hayas olvidado el día de mi cumpleaños.
En algunos países no viene a cuento entrar en las casas sin descalzarse.
Ella siempre habla de sí misma, no le importa si viene a cuento.
Cuando era una adolescente, a menudo se portaba de manera que no venía a cuento en la escuela.
No viene a cuento que mi mamá me ponga tan nerviosa por un error tan pequeño.